miercuri, 5 ianuarie 2011

Tipul a căzut în ghearele poliţiei

M-a distrat astăzi, ridicându-mi tonusul, un articol publicat pe Unimedia, datorită modului ghiduş în care a fost scris sau redactat. Autorul foloseşte de mai multe ori în materialul său cuvântul "tipul" cu referire la un infractor ce se specializase pe spargerea farmaciilor dintr-un sector al Chişinăului. Dacă apelăm la dicţionarul explicativ al limbii române, vedem că "tipul" e sinonim cu "individ", "ins". Dar dacă "individ" îl poate substitui în anumite contexte pe "infractor" ori "delincvent", "tipul" şi "insul" mai puţin (poate doar în opere literare sau într-un stil mai familiar). Sau doar cu riscul de a obţine un efect hilar, exact ca în articolul de pe Unimedia. E ca şi cum am spune la nivel oficial: "Poliţiştii au arestat o gagică care li s-a părut suspectă" sau "Gagica a refuzat să dea depoziţii poliţiştilor".

Totodată, am remarcat că este cunoscut insuficient şi sensul cuvântului "jaf" (nu doar în acest articol sau doar pe situl în cauză), care desemnează un furt ce implică folosirea forţei, a violenţei. Autorul textului ne informează, totuşi, că suspectul ar fi comis un jaf într-un magazin specializat pe comercializarea articolelor din aur. Jaful ar fi avut loc în felul următor. Profitând de neatenţia vânzătoarei, inculpatul a sustras bijuteriile mult râvnite. Ce să spun? Se creează impresia că tâlharul nu e unul de rând. Pare a fi un hoţoman manierat, mult deasupra confraţilor de meserie.

Creează confuzie şi folosirea alternativă a termenilor "suspect", "tânăr", "inculpat", "tip" cu referire la una şi aceeaşi persoană. Probabil, autorul şi-a dorit să evite repetarea supărătoare a cuvintelor în text, dar a folosit inadecvat sinonimele.

Şi ca tabloul să fie complet, suntem informaţi că "în această ordine de idei, poliţia acumulează probe suficiente pentru buna desfăşurare a urmărirei penale".

Să le urăm succes. Şi poliţiştilor în depistarea adevăratului făptaş, a tipului care sparge tot ce nimereşte în cale, jefuind discret vânzătoare nevinovate, şi autorului, stilistului sau traducătorului de pe Unimedia, care m-a binedispus astăzi, fapt pentru care îi rămân recunoscător şi îndatorat.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu