luni, 18 martie 2013

Pohui - ce cuvânt melodios!

Mass-media de la Chişinău se arată surprinsă că o piesă, numită Pohui, este cenzurată la radiourile din România. Surprinzător! Exact cei care se închină ipocrit pokilor, care transmit ceremoniile de Paşti şi Crăciun în direct, câteva zile la rând (apropo, în curând vom fi informaţi numai despre porcul harioc de la Ierusalim, cu imaginile de rigoare şi transmisiune în direct, cu participare înalţilor demnitari etc.). Deci, aceşti făţarnici care îşi etalează arogant moralitatea iudeo-creştină se arată miraţi că piesa Pohui este cenzurată. Şi ca ce ar însemna pohui în română? Nu cumvă mă doare-n p..., mi-e 'n p...? Poate că românii de peste Prut nu înţeleg ruseşte, dar sunt acolo un număr destul de mare de părinţi basarabeni care nu vor ca odraslele lor să audă la radio înjurături ruseşti ori din altă limbă pe care ar înţelege-o.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu